onsdag 19 april 2017

Alternativa översättningar 1 Mos 3:20 - 24
170419

Efter att ha gjort ett uppehåll med Alternativa översättningar går vi nu vidare och har kommit till, När Adam och Eva förs ut ur Lustgården.


1 mos 3:20 <Trad:> Och mannen [Adam] kallade sin hustru för Eva, för hon blev allt levandes mor.
| <Alt:> Och Adam [människan, den blodröde] proklamerade kvinnan [elden] som förkunnare, för detta blev allt liv framöver.
| <Alt2:> Och mannen proklamerade kvinnans status som vuxen, för hon har blivit mor [dam] för att föda liv.
| <Exp:> Och mannen [Adam, människan, den blodröde] kallade [utropade, proklamerade] sin hustru [kvinna, eld] Eva [liv, livgivaren, andandes, förkunnande, läger, by], för hon [han] blev [var] mor [vidare] allt [sörja för, föda] levande [djur, varelser].
1 mos 3:21 <Trad:> Och Guds Jashve gjorde, till mannen [Adam] och hans hustru, kläder av hudar och klädde dem.
| <Alt:> Och Jesus [Jashve] Guds son gjorde till Adam [människan, den blodröde] och hans hustru staden som gåva [kläder av hud] och han inneslöt [klädde] dem.
| <Alt2:> Och Guds Jashve gjorde till mannen [Adam] och hans hustru, kläder av hudar och klädde dem.
| <Exp:> Och Jesus Guds son [Guds Jashve] gjorde, till mannen [människan, Adam, den blodröde] och till hans hustru [kvinna], kläder [som gåvor] av hud [läder, stad] och han klädde dem.
1 mos 3:22 <Trad:> Och Guds Jashve sade: Se människan har blivit som en av oss med kunskap på gott och ont, nu kommer han att vända om och ta med sin hand av livets träd och äta och leva för evigt.
| <Alt:> Och Jesus [Jashve] Guds son sade: Se Adam [människan, den blodröde] har förenats med oss, med kunskap om vad som är bra och som herde [ger föda], och nu sprider han omvändelsens kraft, och så att man erhåller också det fantastiska orubbliga livet, och man tar emot det och lever för evigt.
| <Alt2:> Och Guds Jashve sade: Se människan blir som en av oss, med förslagenhet om det som är angenämt och ger glädje, och nu har det hänt, han kommer att ges ansvar för att ta det viktiga livet på ett stadgat sätt och han kommer att ta till sig det och leva som ungdom [för att leva länge].
| <Exp:> Och Jesus Guds son [Guds Jashve] sade: Se människan [Adam, den blodröde] har blivit som en av oss, med kunskap [lurighet, förslagenhet] på gott [rättvist, välsignat, välbefinnande] och ont [herde, härskande, vän, jubelrop], och nu kommer han att vända om sin hand [kraft, vänskap, ansvar] och ta [erhålla, köpa] också från livets [det fantastiska livets, kommer de att bli levande] träd [stav, stadga, ryggrad, det fasta], och han äter [tar in, slukar, äta] och han lever [gör levande, gör liv, djur, leva] för evigt [till ungdom, till en hemlighet].
1 mos 3:23 <Trad:> Och Guds Jashve kastade ut honom från Edens lustgård för att han skulle arbeta med marken, som han var tagen från.
| <Alt:> Och Jesus [Jashve] Guds son spred ut honom från församlingens hägn, för att han skulle arbeta med mänskligheten, som han var tagen från.
| <Alt2:> Och Guds Jashve kastade ut honom från det behagliga hägnet, för att han skulle arbeta med marken, i det han togs från sitt tillstånd.
| <Exp:> Och Jesus Guds son [Guds Jashve] kastade ut [spred ut, svärdade] honom från Edens [ljuvlig, lust, församling] lustgård [trädgård, hägn, smärta, musik] för att han skulle arbeta med [tjäna] marken [jorden, mullen, mänskligheten, den kvinnliga människan], som han var tagen [accepterad, köpt] från [från där, från namn, från status, från att vara öde, från det gjorda].
1 mos 3:24 <Trad:> Och Guds Jashve drev ut människan och satte keruberna framför Edens trädgård och återvändandets flammande svärd till att vakta vägen till livets träd.  
| <Alt:> Och Jesus [Jashve] Guds son spred ut Adam [människan, den blodröde] och satte de mäktiga framför församlingens [det eviga] hägn för att vara verktyg för omvändelse, och för att bevara livets fasta väg [de levande stadgarnas kurs].
| <Alt2:> Och Guds Jashve åstadkom människan med den behagliga trädgården [hägnet] och satte väldigheterna och svärdets flamma, om de faller ifrån, för att upprätthålla livets stakes väg.
| <Exp:> Och Jesus Guds son [Guds Jashve] drev ut [kastade ut, producerade] människan [Adam, den blodröde] och han satte keruberna [som stora, som många, som mäktiga, som rabbinerna] framför [österut, forntiden, evigt] Edens [ljuvlig, lust, församlingen, det eviga] trädgård [inhägnad, hägn] och återvändandets flammande svärd [och till att vara verktyg att vända om], till att vakta [bevara, sköta] vägen till livets träd [stav, stadga, ryggrad, stabilitet].

I översättning av

Karl Håkan



Inga kommentarer:

Skicka en kommentar