Alternativa översättningar 1 Mos 2:18 - 20
170404
Nästa avsnitt handlar
om hur Gud skapar djuren som skulle vara Adam
till hjälp. Men ingen av dem duger. Och vi kan se hur Adam sätter namn på dem och att sätta namn på något är att
karakterisera det.
Och eftersom Adam här
är en Jesus gestalt står alltså det här för när Jesus dömer. Och alla djuren
döms, igen duger. Och så är det, det är ingen som inte har Jesus i sig som
duger inför Guds dom.
1 mos 2:18 <Trad:> Och Guds Jashve sade: Det är inte bra att
människan [Adam] är ensam, jag skall göra en hjälp som motsvarar honom.
| <Alt:> Och Jesus
[Jashve] Guds son sade: Det är inte bra
att Adam [människan, den blodröde] är tillsammans med lögnarna, jag
skall göra åt honom ett hägn som möter det behovet.
| <Exp:> Och Jesus
Guds son [Guds Jashve] sade: Det är inte bra att människan [Adam, den blodröde]
skall vara ensam [är tillsammans med lögnare], jag skall göra åt honom en hjälp
[skydd, inhägnad] som motsvarar [passar, förkunnar, möter, kritiserar, konfronterar]
honom [det].
1 mos 2:19 <Trad:> Och Guds Jashve formade från marken alla
markens djur och alla fåglar i himmelen, och han förde fram dem till människan
[Adam] för granskning och allt som människan [Adam] kallade den
levande varelsen det var dess namn.
| <Alt:> Och Jesus
[Jashve] Guds son lät det formas från
mänskligheten [den kvinnliga människan], allt ondskans [hustruns] liv,
och allt himmelskt mörker och han offrade Adam [människan, den blodröde], för till honom kallar han var och en till att godkänns, och all
välsignelse, Adams [människans, den blodrödes] levande ande, vars auktoritet
består, proklamerar han till var och en.
| <Alt2:> Och Jesus [Jashve]
Guds son formade från mänskligheten allt kraftfullt liv och allt det väldiga
namnets strålglans och han för fram inför Adam [människan, den blodröde], det
levandes liv, och det han proklamerar över var och en, det var dennes karaktär [position].
| <Exp:> Och Jesus
Guds son [Guds Jashve] formade från marken [mänskligheten, den kvinnliga
människan], alla markens [hustruns, åkerns, skräpets, de demoniska, det
kraftfulla] djur [liv, varelser] och alla fåglar [strålande, täckt] i himmelen
[det väldiga namnet] och förde fram [ställde fram, offrade] till människan
[Adam, den blodröde] för granskning [uppenbarelse, godkännande, markering], och
allt som [välsignelse] människan [Adam, den blodröde] kallar [proklamerar om,
kommer på, drabbar] honom, det djur [levande] varelsen [ande, själ, andandes]
är hans namn [karaktär, position, auktoritet, de ödelades].
1 mos 2:20 <Trad:> Och människan [Adam] namngav med namn
alla boskapsdjur och alla himmelens fåglar och alla markens djur, men åt
människan [Adam] fanns inte någon hjälp som motsvarar honom.
| <Alt:> Och Adam [människan, den blodröde] proklamerade med position, alla de tysta och allt det väldiga namnets
strålglans och allt det kraftfulla livet, men för Adam [människan, den blodröde] fanns inget stöd [skydd, inhägnad] som motsvarade honom.
| <Exp:> Och
människan [Adam, den blodröde] namngav [proklamerade] med namn [positioner,
platser, ödeläggelser] alla boskaps djur [de tysta] och alla himmelens [det
väldiga namnets] fåglar [strålglans, täckande] och alla markens [kraftfulla,
ondskans, hustruns] djuren [liv], men åt människan [Adam, den blodröde] fanns
inte någon hjälp [stöd, skydd, inhägnad] som svarar upp till [motsvarar,
passar, förkunnar, möter, kritiserar, konfronterar] honom.
Karl Håkan
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar